top of page
d9db1c74-6fe9-445e-912f-27959d1bad2e.jpg

Miss I.

リーズナブルな価格で高品質な翻訳。 心配しないで、お任せください〜!

あなたの作品が正しく翻訳されますように。

受付中・24時間内返信!(就労時間内)

私について~!

18歳で日本に留学した熱心なプロ翻訳者です。東京ネットウェーブ専門学校ゲームエンターテイメントビジネス科ゲーム企画専攻を卒業しました。少し仕事中毒ですが、十分な休息を取るように心がけています。暇な時間にゲーム、読書、翻訳を楽しんでいます。好きな食べ物はあんみつとポテトチップスです!

何で翻訳を?

西洋と日本両方のメディア没頭して育ったことで、言語が「異なっていても類似している」ということに関心を持ちました。私は人々が文化の境界線を橋渡しし、お互いの違いや類似点を楽しめるようにしたいと思っています。

 

私が翻訳できるもの

1. 書類(技術、指示書、プレゼンテーション、記事、通信など)

 

2. アプリ・ソフトウェアインターフェース

 

3. ウエブサイト・ブログ

 

4. 広告

 

5. エンターテイメントメディア(ゲーム、コミックス・漫画など)

 

6. ストーリー(小説、童話など)

 

7. 動画字幕(YouTube動画など、映画、アニメーション、歌詞、詩など)(原文のテキストファイルが必須です。転写が必要な場合は追加料金がかかります。)

 

わからない場合はぜひメッセージを送ってください!気軽に声を掛けてくださいね〜!

 

 

​詳細履歴書:職歴・資格・学歴

サイトデザイン・KICHIKO

bottom of page