top of page

わかりやすい利用規約

1.料金

50%保障金をいただきます。残り分の料金(50%)は、プロジェクトが50%完成後に全額が支払われるものとします(更新通知が送信されます)。プロジェクトの残り50%は、全額受領後に完成するものとします。

大規模プロジェクトの料金はより細かく分割される場合があります。お気軽にご相談ください。

2.依頼主によるキャンセル/解除 

前払いですので追加料金は請求されません(通常は2回払いに分けられます)。プロジェクトに関する疑問がある場合はより細かく分割するように要求できます。

 

3.翻訳者による作業遅延およびキャンセル/解除

プロジェクトを常に間に合って完成するように努力します。ただし、私の方よりの(想定外の状況による)遅延またはキャンセルが発生した場合は相談の通知をし、割引または全額返金になりかねません。 

4.依頼主の翻訳物審査 

審査期間は、完成した翻訳物受領後14営業日以内です。この期間中、翻訳者による誤差は無料で修正するものとします。

 

5.  守秘義務

依頼主からのあらゆる作業は秘密厳守で行うものとします。依頼主の機密情報がGoogle翻訳などの無料翻訳ソフトウェアで使用されることは決してないため、翻訳者側の秘密侵害の可能性はほとんどありません。 

 

万一秘密侵害が見つけられた場合、十分な証拠が提示されない限り、Miss I. Translatesはいかなる損失に対しても責任を負わず、依頼主のみの負担とします。無料翻訳ソフトウェアの使用などで、意図せずにプロジェクトの情報を流出した依頼主側の関係者がいかねませんのでご了承ください。ただし、こういった事態が発生した場合はメッセージして話し合いましょう。

 

依頼主より明示的な許可がない限り、依頼主の作品が私のポートフォリオで決して使用されないものとします。

 

依頼主のファイルは、プロジェクト完成から1か月間(30日)後にデータベースから削除されるものとします。

 

6.「翻訳物を変更できますか?」

はい、お好きなように使ってください。代金の支払いが終わったら、翻訳した資料は依頼主の所有物になります。

サイトデザイン・KICHIKO

bottom of page